Слова из 70-х, давайте вспомним

Многие современники называют 70-е годы самими спокойными, надежными и романтичными из всех десятилетий второй половины ХХ века. Конечно, было много "заморочек" со стороны "партии родной", но в целом, было хорошо. Главное - была уверенность в завтрашнем дне, в своем образовании, в своей работе. Все работали, все получали зарплату, всем хватало, в общем и целом. Продукты недорогие и натуральные, покушать в столовой или даже в ресторане тоже доступно. Квартиры давали! И путевки в санатории, в пионерские лагеря. Бесплатно!

Довольно близко все это было к идеальному коммунизму, к которому стремились, хотя над кумачовыми лозунгами и призывами к "борьбе за урожай" уже почти открыто и повсеместно посмеивались. И, конечно, было скучновато и однообразно, в "культмассовом" отношении. Хотелось яркого, в музыке, в одежде, в отношениях, во всем! И, главное, свободы! Стиляги уже свое отзажигали и уступали место хиппи.

Хиппи (от англ. разг. hip или hep - "знающий", "понимающий"). Знающий что? Вероятно, самые главные тайны Вселенной о Любви, Мире, Свободе... Это целая культура, не ограниченная при этом рамками каких-то конкретных мировоззрений и верований. Не без греха, но миролюбивая и романтичная. В среде хиппи сформировались свои характерные слова и фразы на основе:

1. искаженного английского, например:

Бёзник - ("birthday") - день рождения.

Вайтовый - ("white") - белый.

Грин - ("green") - доллар.

Камать - ("to come") - прийти.

Лонговый - ("long") - длинный.

Мусташа - ("moustache") - усы.

Найтать - ("night") - провести ночь в определенном месте.

Олдовый - ("old") - пожилой, бывалый, давно используемый.

Пипл - от "people" - народ, граждане, люди.

Стоп, стопщики - от "stop" - автостоп, те, кто передвигается автостопом.

Флэт - от "flat" - квартира.

Хайр - от "hair" - волосы, прическа.

2. уголовного жаргона:

Деловой - человек, промышляющий на чёрном рынке.

Динамо, продинамить - нарушить договорённость.

Кантоваться - скучать, бездельничать.

Кент - приятель.

Ксива - документ; и ксивник - сумочка для документов, которую носили обычно на шее.

Линять - быстро уходить, убегать, "смываться".

Молоток - человек, на которого можно положиться.

Пайка - паек, порция еды.

Пухляга - женщина с пышными формами.

Телега (нач.80) - байка, анекдот.

Фуфло - нечто низкого качества, ерунда, подделка.

Хата - дом, квартира.

Чувак - молодой человек, парень.

Чувиха - молодая женщина, девушка.

3. сходства предметов или явлений:

Бананы - широкие штаны.

Дуть - употреблять алкоголь.

Кофейник - человек, употребляющий кофе в огромных дозах, находящийся в наркотической зависимости от него.

Макароны - прямые узкие брюки.

Полёт - опьянение от наркотиков или алкоголя.

Раскручивать - заставлять кого-то платить.

Чайник - человек, употребляющий чифирь в больших количествах, находящийся в наркотической зависимости.

Шланг - человек, пребывающий в трансе.

Этажерка - полная женщина низкого роста.

Также очень много словечек относилось к употреблению наркотиков, типа: дурь, кайф, трава, торчать и др.

Ясное дело, что в 70е далеко не все были хиппи, однако, некоторые из приведенных выше слов употреблялись довольно широко и другими неформалами, и простыми гражданами. Да что говорить, кое-что, как, например, "продинамить", "раскручивать", "слинять", мы используем в разговорной речи и сейчас.

Кроме "хипповых" словечек, необычными для нас, возможно будут слова из повседневного быта советских людей в 1970-е и предшествующие годы:

1. Авоська - плетеная сумка-сетка. Экологичный аналог нынешних полиэтиленовых пакетов. Почему так называлась? Тотального дефицита в 70-е еще не было, но многие продукты можно было только "достать", а не просто купить, когда угодно и где угодно. Вот и носили с собой авоськи, авось, что-нибудь "выкинут" на прилавок.

2. Звено - низшее структурное подразделение в коллективе, чаще всего в пионерском.

3. Невозвращенец - человек, выехавший в заграничную командировку и попросивший политического убежища.

4. Фарцовка - покупка, обмен, выпрашивание у иностранцев одежды, музыки, жвачки, сигарет и др. для себя или для перепродажи. Возможно, происходит от слова "фарт" - удача", т. к. фарцовщики преследовались милицией и КГБ.

5. Чифирь - очень крепко заваренный чай, обладающий свойствами "энергетика".

6. Толкучка - стихийный рынок, где продается в том числе и то, что отсутствует в свободной продаже.

7. Хрущовка - пятиэтажки массовой застройки 50-60х годов, квартиры в которых давали бесплатно. Основа многих микрорайонов в городах России и по сей день.

8. Ватник - стеганая теплая одежда.

9. Тунеядец - официально не работающий человек. Преследовались по закону.

10. Самопал - самодельные джинсы.